资源下载首页 > 资源下载 > 资源下载
客舱服务常用对话
日期:2012/10/28 10:32:51

民航乘务英语(Cabin English

Passenger Reception and Seat Arrangement

迎接旅客和安排座位

One stewardess stands at the front cabin door to welcome the passengers aboard. Others show the passengers to their seats and arrange their baggage.

S: stewardess    P: passenger

S: Good morningsir. Welcome aboard!

P1: Good morning! Could you direct me to my seat?

S: Sure. Your boarding passplease?

P1: Yes. Here it is.

S: It’s 16A.Well it’s in the middle of the cabinthe window seat. This wayplease. I’ll show you your seat.

(They find that the seat has been occupied by a woman.)

P1: You did say a window seat?

S: Yes. Row 16 seat A. I’m afraid the woman might be in the wrong seat. Please wait a minute here.

P1: Excuse memadam. May I see your boarding pass?

P2: Here you are.

S: I’m afraid you’re sitting in the wrong seat. This is 16Abut your seat number is 6Ain the front of the cabin. The numbers are shown along the overhead compartment.

P2: Oh. I’m sorry. I’ll movethen.

S: That’s all right. May I help you with your bags?

P2: NoI can do it myself. Thank you just the same.

S: That’s all right nowsir.

P1: What a relief. Thank you very much.

S: You are welcome.

(一位女乘务员站在机舱门口欢迎乘客登机。其他乘务员引导乘客就座并安排他们的行李。)

S:乘务员  P:乘客

乘务员:早上好,先生,欢迎乘坐本次航班!

乘客1:早上好,你能指一下我的座位在哪里吗?

乘务员:好,请出示您的登机牌。

乘客1:给您。

乘务员:是16A。在中舱靠窗座位,请往这边走,我带您去。

乘客1:您刚才说是靠窗座位?

乘务员:是的。16A座。恐怕那位妇女坐错座位了。请在这里稍等片刻。

乘客1:行。

乘务员:对不起,女士。我可以看看您的登机牌吗?

乘客2:给您。

乘务员:恐怕您坐错座位了。这里是16A,而您的座位号是6A,在前舱。座位号就标在行李架边上。

乘客2:哦,对不起,我让位。

乘务员:没关系,要我帮您拿行李吗?

乘客2:不,我自己能拿,谢谢您。

乘务员:现在好了,先生。

乘客1:总算搞清楚了,非常感谢您。

乘务员:不用谢。

A woman with a baby comes up to a stewardess.

一位带小孩的妇女向一位乘务员走来

S:Good afternoonmadam. What can I do for you?

W:Where can I find my seatplease?

S:What“s your seat numbermadam?

W:It“s 22F.

S:That“ll be six rows up on the rightthe window seat. Come with me, please. Can I help you with your bag?

W:Thank you very much.

S:You“re welcome....Here we are!
This is the call button. If you need us for anything
please push it.

w:Thank you. I will.

S:This is the seat-recliner button. If you push itthe seat of your chair slides out and back reclinersso you can relax and be comfortable. But for take-off and landingthe seat must be in an upright position. Now you can try it...

W:AhIt’s really comfortable. Thank you very much. Oh! Would you please help me adjust the air flow? It’s blowing right on my head. I feel a bit cold.

S:Yes.You just turn the knob here above you in whichever direction you likeor you can also shut it off by turning it tightly to the right.

W:I see. Let me try. It’s all right now.

S:This is your seat belt. Just to be on the safe sideyou should keep your seat belt fastened when the plane takes off or lands. It’s very easy to use it. Slip the belt into the buckle and pull tightthat’s all.

W:Therehow’s this?

S; Good. One more thing. Could you hold your baby outside the seat belt? That’ll be comfortable for your baby.

W:It“s a good idea. Thank you very much for all your help.

S:You“re welcome.

乘务员:您好,太太。我能为您做点什么吗?

妇女:我的座位在哪里?

乘务员:您的座位号是多少,太太?

妇女:22F

乘务员:往前去六排左边靠窗座位。请随我来!要我帮您拿行李吗?

妇女:太谢谢您了。

乘务员:不用谢...到了

这是呼叫钮。如果您需要我们做什么,只需按一下。

妇女:谢谢,我会的。

乘务员:这是座位倾斜按钮。您按一下,座位就会往外移,同时座位的靠背向后倾斜,这样您就可以放松而又舒适。但是在飞机起飞和着陆期间,座位必须处在垂直的位置。现在您可以试试...

妇女:啊!真舒服,谢谢您了。噢,对了,您能帮我调一下空调吗?凉风正吹在我头上,我感到有点冷。

乘务员:好,您可以向任何方向转动您上方的把手,如想关上,只需向右拧紧。

妇女:我明白了。让我试试,现在行了。

乘务员:这是您的安全带。,为了安全起见,在飞机起飞或降落时,您应该坐在座位上系好安全带。使用起来很容易。把带子穿进带扣,然后抽紧,就这样。

妇女:这样,怎么样?

乘务员:很好,还有件事,您可以将您的孩子抱在安全带的前面吗?那样您孩子会舒服些。

妇女:这是个好主意。非常感谢您的帮忙。

乘务员:不用客气。

A passenger doesn’t take the seat assigned him

一个乘客没有按指定座位入座

S:Excuse me, sir. May I see your boarding pass?

P1:According to my seat number. I think maybe I ought to be seated in the middle of the cabin. But since I got up this morning, I’ve got a slight headacheand my stomach feels a little upset. So I want to take a seat near the lavatory. Would it be possible for me to sit here?

S:I appreciate your problem. But you should be seated in the assigned seatin order to ensure proper weight and balance for the aircraft when it takes off. Would you please go back to your assigned seat for the time being? After it takes offyou may return to this seat.

p1:OKI see.

p2:Excuse me, Miss. Do you mind if I ask you a question?

S:Go ahead.

P2:The man over there is a friend of mine. I wonder if I could sit next to him.

S:Well.Let me try to talk with the girl beside him to change the seat with you. Follow me please. May I trouble you, Miss? The man over there would like to sit together with the passenger here. Would you be kind enough to change to another seat?

P3:OKno problem.

S:Thank youMiss.

p2:Thanks a lot.

S:You“re welcome.

乘务员:对不起,先生。我能看一下您的登机牌吗?

乘客1:按我的座位号,我应该坐在中舱。但我今天早上起来后,头有点痛,肚子不舒服,所以我想坐靠近卫生间的座位。我能坐在这吗?

乘务员:我理解您。但为了确保飞机起飞时的配载平衡您应坐在指定的位置上。请您暂时回到指定的位置上好吗?等起飞后您可以回到这个座位上。

乘客1:好,我明白了。

乘客2:对不起,小姐。我问个问题行吗?

乘务员:问吧。

乘客2:那边的那位先生是我的一个朋友。我想知道我能不能坐在他边上。

乘务员:恩,让我去同坐在他边上的女士商量一下,和您换个座位。请随我来。

小姐,麻烦您一下好吗?那位男士想和这位乘客坐在一块。请您给换个座位好吗?

乘客3:行,没问题。

乘务员:谢谢您,小姐。

乘客2:多谢您了。

乘务员:不用客气。

Baggage Arrangement

行李放置

A bag is put on the aisle

一个行李包放在过道

S:Whose bag is it?

P1:It“s mine. I don’t know where to put it. The overhead compartment is full and I’ve tried to put it under the seatbut it doesn’t fit. Can you help me?

S:You knownobody is allowed to leave baggage here as the aisle mustn’t be blocked. But don’t worry. Please carry the bag and follow me. Maybe there will be some rooms in the front cabin.

(They come to the front cabin. The stewardess opens one of the overhead compartment and she finds a handcart in it.)

S:Whose handcart is thisplease?

p2:Why?It“s mine. What’s up?

S:Please don’t put your handcart in the overhead compartment In case of turbulenceit might fall down and hurt somebody. Could you place it under your seat?

p2:Sure.

S:Thank you very much.

Now your problem has solved.

p1:Ohmy God!

S:What“s happened!

P1:Where“s my leather briefcase?

S:Where did you put it? Is it in the overhead compartment or somewhere else?

P1:I did put it beside me on my seat. It must have dropped on the cabin floor when I got up from my seatI’ll go and look for it.

S:No hurry. I’m sure you could find it.

S:Have you found it?

p1:Yes.

S:Where did you find it?

P1:Just under the seat. That had me worried for a while. Thank you for your help.

S:Not at all.

乘务员:这是谁的包?

乘客1:是我的。我不知道放在哪儿,行李架已满,我试着放在座位下面,但放不下。您能帮我一下吗?

乘务员:您是知道的,不允许把行李放在这里,过道不能堵塞。但别着急,您提着行李随我来。前舱也许有地方放。

(他们来到前舱,乘务员打开行李架发现里面横着一辆手推车。)

乘务员:请问,这是谁的手推车?

乘客2:怎么啦?是我的。有什么事?

乘务员:请不要将手推车放在行李架上。万一遇到颠簸可能会掉下来砸伤人的。您可以把它放在座位下面吗?

乘客2:当然可以。

乘务员:谢谢。

现在您的问题解决了。

乘客1:噢,天呐!

乘务员:发生什么事啦?

乘客1:我的公文包在哪里?

乘务员:您把它放哪儿了?在行李架上或其他什么地方?

乘客1:我是把它放在座位边上的。准是在我站起来时掉在地上了,我去找找。

乘务员:别着急,我肯定您会找到的。

乘务员:您找到公文包了吗?

乘客1:找到了。

乘务员:您在哪找到的?

乘客1:就在座位下面。真让我急了一阵子。谢谢您的帮助。

乘务员:不用谢。

About Flying

关于飞行

The chief stewardess: Good morning, ladies and gentlemen. Welcome you aboard China Southern Airlines to Shenzhen, Please make sure that your seatbelt is fastened, your seat is upright, and your tray table is closed. Your cabin baggage should be in the overhead compartment or under the seat in front of you. No smoking will be permitted on this flight.

S:Excuse me, madam. Would you please return your seat back to the upright position?

P:Oh,I"m sorry, but how can I return it back?

S:Just press the button on your armrest.

...

P:Is that right?

S:Ok.Please also check that your seat belt is fastened.

P:Sorry,Miss.Can you tell me how to fasten the seat belt?

S:All right. Just slip the belt into the buckle and pull tight. Look! Just like this...That all.

P:The seat belt always reminds me of something dangerous and makes me nervous.

S:I know what you mean. It’s true that air travel has a reputation for being dangerous, but there have been really few accidents these days in China. There is a saying "Air travel is the safest means of modern travel". Furthermore, this plane is one of the most advanced type of airplane in the world, and the pilots on our flight are the most skilled one in our airlines. So don’t worry about that.

P:Oh,I see. How long will it takes to fly from Beijing to Shenzhen?

S:Our flying time should be approximately three hours.

P:How high shall we fly?

S:We"ll be flying at an altitude of about 10 000 meters.

P:And what’s the speed of our plane?

S:The cruising speed will be about 900 kilometers per hours. I’m sorry I’ll go and see if there’s anybody in the lavatory ad the plane is about to take off.

P:Thank you for answering my questions.

S:It"s no problem.

乘务长:女士们、先生们,早上好。欢迎各位乘坐中国南方航空公司的班机飞往深圳。请大家检查一下是否系好安全带。椅背是否放直,小桌板是否收起来了。您的行李应放在行李架上或您面前的座位底下。在机舱内不准吸烟。

乘务员:对不起,女士。请将您的椅背放直好吗?

乘客:哦,对不起,我怎么把椅背放回去呢?

乘务员:只需按一下您扶手上的按钮。

......

乘客:是这样吗?

乘务员:行了。还请检查一下您的安全带是否系好。

乘客:对不起,小姐。您能告诉我如何系安全带吗?

乘务员:行。只要把带子穿进带扣,然后抽紧。看。就这样......对了。

乘客:这个安全带总让我想到了某些危险,使我紧张起来。

乘务员:我明白您的意思。空中旅行确实有所谓的危险,但最近几年在中国飞行事故确实很少发生。有一种说法,空中旅行是现代旅行最安全的途径。再说,我们这架飞机是目前世界上最先进的机型之一,本次航班的飞行员也是我们公司飞行技术最熟练的,所以不必担心。

乘客:哦,我明白了,从北京飞往深圳需要多长时间?

乘务员:我们的飞行时间大约三个小时。

乘客:飞多高?

乘务员:大约海拔10 000米。

乘客:那么飞行速度呢?

乘务员:巡航速度大约每小时900公里。对不起,飞机将要起飞,我还要去洗手间看看有没有人。

乘客:感谢您回答我的问题。

乘务员:没关系。

地址:杭州市江干区下沙开发区4号街 邮编:310018 您是第 5669007 位访客
Copyright ©2010 浙江育英职业技术学院空中乘务特色专业 All Rights Reserved 技术支持:五角星科技